It’s been brought up that some people would like to provide translations for the store page content for Thrive, and to officially list Thrive as supporting the languages that are translated by the community.
I feel like these are pretty huge decisions, because ticking the box that “yes, we support language x” means that we need to actually make sure that the language is updated for each new Thrive version and hasn’t been done like really low quality. As professional translators probably cost quite a lot, especially considering how many languages we have, I don’t think we should yet do that.
The second point is related to a person who went ahead and made a translation of the Steam store page of Thrive into another language. For these, I think they need to be good quality and verified that no trolls have put profanities in them, because I think there’s even the risk of being thrown off Steam if we don’t take care of the other languages the store page is in. So we need to really trust the people making the translations / we need a way to verify the translations. Maybe professional translators would be willing to take a look for glaring problems for cheap?
And one final point is that as we’ll be in early access for a long time, the store page will need to be kept up to date, probably at least a couple of times a year, so these store page translators would also need to commit to long term, though I suppose in this case it would be fine to just remove a specific language for the store page if it gets outdated as it doesn’t impact the purchased product of anyone.
I’m really busy with other stuff, so I can’t spearhead this initiative and also I’m a bit hesitant about committing to needing to maintain these translations, which may cost money if the community members doing the initial translations disappear.
If we decide to go with this, I think we could setup a new component on translate.revolutionarygamesstudio.com to manage the translating process of the store content.